Rusza trzecia edycja konkursu "Tłumacze na start"


04 październik 2015
A A A

Już w październiku rozpocznie się trzecia edycja konkursu dla młodych tłumaczy zorganizowanego przez szkołę językową i agencję tłumaczeń Skrivanek. Tegoroczną edycję patronatem objęli Marszałek Województwa Mazowieckiego oraz Wojewoda Mazowiecki.


Konkurs skierowany jest do studentów filologii i lingwistyki, którzy chcą związać swoją przyszłość z językiem angielskim. Celem konkursu jest pokazanie warsztatu pracy tłumacza, zapoznanie ze specyfiką przekładów biznesowych i – przede wszystkim – ułatwienie rozpoczęcia kariery w zawodzie tłumacza.

Pierwszy etap konkursu przebiega na uczelniach partnerskich. Otrzymują one od organizatora niezbędne materiały, czyli teksty do tłumaczenia dla studentów i regulamin konkursu. Studenci mają za zadanie przetłumaczyć tekst z języka angielskiego na język polski. Wykładowcy uczelni sprawdzają tłumaczenia studentów i typują najlepszych autorów do drugiego etapu (1-3 osoby). Zwycięzcy pierwszego etapu spotkają się podczas finału, który odbędzie się 20 listopada w Warszawie. Bez użycia słowników i internetu będą musieli przetłumaczyć tekst z języka angielskiego na polski. Ich prace zostaną sprawdzone przez dwóch doświadczonych tłumaczy, ekspertów Skrivanka, którzy wybiorą 5 najlepszych prac.

W tegorocznej edycji można zdobyć wiele atrakcyjnych nagród, między innymi:
•    3-miesięczne płatne praktyki zawodowe w agencji Skrivanek (ich charakter jest zdalny – uczestnicy otrzymują realne zlecenia, nad którymi pracują wraz z opiekunem praktyk; praktykanci, którzy się sprawdzą, będą mogli podjąć długoterminową współpracę z firmą);
•    roczny kurs językowy na platformie e-learningowej Rosetta Stone Advantage (kurs nastawiony jest na rozwijanie i doskonalenie umiejętności komunikowania się w codziennych sytuacjach życiowych i zawodowych);
•    roczną licencję SDL Trados Studio 2015 Student Edition oraz certyfikowane szkolenie online SDL Trados Studio 2015 ufundowane przez firmę Localize.pl – autoryzowanego dystrybutora SDL Trados w Polsce;
•    warsztat metodyczny: Teaching & learning English as a life skill oraz materiały dydaktyczne ufundowane przez firmę Macmillan Polska Sp. z o.o.

Z każdym rokiem konkurs cieszy się coraz większym zainteresowaniem. W 2014 r. do udziału w konkursie zgłosiło się ponad 170 osób, z których ponad 30 zakwalifikowało się do finału. Byli to studenci z dwunastu uczelni wyższych z całej Polski.

W tym roku do konkursu do tej pory zgłosiło się 16 uczelni wyższych: SWPS Uniwersytet Humanistyczno-społeczny, Uniwersytet Warszawski, Uniwersytet Jagielloński, Uniwersytet Marii Curie Skłodowskiej, Uniwersytet Gdański, Wyższa Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera, Wyższa Szkoła Informatyki i Zarządzania w Rzeszowie, Politechnika Śląska, Uniwersytet Wrocławski, Wyższa Szkoła Zarządzania Ochroną Pracy w Katowicach, Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu, Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu, Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży, Wyższa Szkoła Turystyki i Języków Obcych, Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu.

Instytut Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego został Partnerem Strategicznym i jednocześnie Gospodarzem Etapu Finałowego. Ponadto konkurs wspierają jako partnerzy: Localize.pl, MacMillan Polska, Wolters Kluwer, Parlament Studentów RP, AEGEE Warszawa, Stowarzyszenie Europa i My, Instytut Kultury Miejskiej, Fundacja Science Point, Integracja Przedsiębiorczość Edukacja, Stowarzyszenie PR i Promocji Uczelni Polskich „PRom” i Akademicki Inkubator Przedsiębiorczości w Lublinie.

Wsparcie medialne zapewnia m.in. Portal Spraw Zagranicznych.

 

 

 

 

Zobacz także

Zostań dyplomatą!
Pierwsze Ogólnopolskie Badanie Rynku Wymiany Walut 2017
Uniwersyteckie Dni Dyplomacji
Znamy laureatów Konkursu Lingwistycznego "Tłumacze na start"




Więcej...

Zobacz także tego autora

Szerokie tory Rosji – międzynarodowa ekspansja rosyjskich kolei
Estonia: Jüri Ratas ograł Partię Reform
Estonia: Liberałowie w poszukiwaniu koalicjantów
Pierwsze Ogólnopolskie Badanie Rynku Wymiany Walut 2017
Uniwersyteckie Dni Dyplomacji